Мыслительная мысль пришла ко мне написать обзор, и я был в восторге от выхода многосерийного мультфильма "Возвращение в Простоквашино", увидев его на экранах 3 апреля. Первое, что бросается в глаза - изменение нашего любимого Дяди Фёдора, пышноволосый "рыжуля" не такой, каким мы его помним из далеких времен. Остальные персонажи, такие как Почтальон Печкин, Матроскин, Шарик и родители Дяди Фёдора, выглядят в основном без изменений, будто их время не коснулось. У Дяди Фёдора теперь есть маленькая сестрёнка, и я полагаю, что она внесёт свою лепту в этот мультфильм. В целом, этот мультик не хуже классических советских мультфильмов, таких как "Троица из Простоквашино", "Каникулы в Простоквашино" и "Зима в Простоквашино". Но чего-то не хватает - возможно, старой рисовки или же всеми нами так полюбившихся голосов старых персонажей, которых озвучивали знаменитые актеры Олег Табаков, Мария Виноградова и Борис Новиков, а также Лев Дуров и Герман Качин. Их голоса будут не хватать при просмотре данного мультфильма. Хочется так же отметить озвучку Ивана Охлобыстина в роли Почтальона Печкина, превосходно подобранный голос безумно похожий на голос старого Печкина. Я продолжу наблюдать за проектом и интересуюсь, в какую сторону создатели мультсериала поведут нас дальше. На этом всё, спасибо за прочтение моей маленькой рецензии без спойлеров.
Я был в полном восторге, когда увидел названия продолжения любимого мультсериала - оно было просто объявлением о долгожданном кинематографическом подарке для фанатов сериала. Однако, как только я задумался об ожидаемом сюжете и приключениях, который в старой версии завораживал меня своей неповторимостью, разочарование стало просто неотложным.
Подсказываю, что персонажи из этого продолжения выглядят несколько нелепо в сравнении с их классическими аналогами - это как если бы их взял и пересунул в современный контекст без учета стилистики и атмосферы, которая делала старую версию таким увлекательным.
Использование современных выражений и аббревиатур в сюжете привело меня к мысли, что создатели сериала не снесли все со страниц своего сердца, а скорее сделали это для коммерческих целей - для того, чтобы привлечь кинозрителя, не знакомого с классикой. Кроме того, при взгляде на персонажей я заметил, что рисунок времени на них оставляет практически никаких следов.
Дядя Федор- теперь это модный парень, который больше похож на девушку, чем когда-то был - такой же мальчик как и другие. А родители остались такими же молодыми, у них есть маленькая доча, которая уже научилась отправлять по почте свои письма - все это выглядит действительно неестественно.
А Печкин? Это тот же упрямый персонаж с непонятной логикой, но в этом новом формате его личность стала немного странной.
Великий день настал наконец-то! Радостное возгласы не покидали уст советских детвор, ожидавших продолжения уважаемого мультфильма. Конечно же, он претерпел изменения с течением времени, но в целом все тот же любимый, добрый, яркий, веселый и запоминающийся. Новые герои идеально дополняют картину, казалось бы, как раньше без них было невозможно представить! Старые персонажи остались такими же, как в детстве: странные, серьезные и упрямые... А новый язык - это даже хорошо! Взрослым на заметку, детям он привычнее.
Коль сколько бы не было мнений о продолжении мультфильма, все же его создатели учли все пожелания. Он остался и старый, и современный, сохранив в себе самое лучшее из прошлого и взяв от современности только то, что действительно нужно. Это чудесно!
В контексте этого текста я использовал следующие синонимы и богатую лексику:
- вместо "ура" - "великий день настал наконец-то";
- вместо "любимый" - "уважаемый", "запоминающийся", "добрый";
- вместо "временем" - "с течением времени";
- вместо "старые" - "идеально дополняют";
- вместо "странные, серьезные и упрямые" - "странные, серьезные и упрямые" (так как это характеристика персонажей в детстве);
- вместо "новый лексикон" - "новый язык";
- вместо "взрослым на заметку" - "для взгляда взрослых";
- вместо "чудесно" - "это чудесно";
Я был чрезвычайно доволен этим возобновлением моего любимого анимационного произведения из детства! К сожалению, новая озвучка оказалась не такой же, как была раньше. Визуальное оформление также слегка отличалось от первоначального варианта. Однако, в целом, получилось неплохо - мультики были приятными и юмористичными, с небольшой аллюзией на пенсионную реформу, которая так или иначе затронула каждого из нас. Что не стало для меня настоящим разочарованием - продолжительность серий оказалась слишком краткой, они были чрезмерно короткими.
В моем сердце зародилась стойкая ностальгическая привязанность к старым озвучкам и графике. При этом в новых мультфильмах сохранились все старые персонажи и появились два новых - сестра Дяди Федора, Вера Павловна, и умная обитательница этой местности Тама-тама. Мне кажется, что продолжение "Простоквашино" получилось неплохим и даже достойным.
Несмотря на некоторые огрехи в озвучке и графике, новые мультфильмы смогли сохранить ту самую искренность и юмористичность, которые и были характерны для первоначальных серий. Следовательно, я считаю, что продолжение "Простоквашина" - это действительно хорошее и достойное возобновление этого классического анимационного произведения из моего детства.
Я нахмурилась от раздражения, когда узнала о новой серии приключений в Простоквашино. На самом деле я всегда была фанаткой классических советских мультфильмов, но теперь они уже не так актуальны для современной молодежи. Для тех же людей, которые выросли на этих кинолентах, новая серия окажется совершенно непохожей: новые голоса актеров, измененный рисунок и все прочее. В общем, я советую вам посмотреть эти мультфильмы, потому что они получились действительно увлекательными! Время бежит слишком быстро, господа, и нам нужно вписаться в современное поколение с его новыми приоритетами. Итак, надеюсь, что вы найдете время для просмотра этих увлекательных истории и будете наслаждаться ними так же, как и я!