В мир книжных произведений и экранизаций проникла пламенная страсть, доказавшая, что литературный шедевр намного выигрывает у его кинематографической альтернативы. Обычное бунтуя против того, как характеры в кино показываются не так, или темперамент не тот, каждый из нас имеет свое собственное представление о том, что должно быть. И это понятно, поскольку формат книги и кинематографного произведения является разным.
Однако в книге наиболее приятным было время, когда Финбоу объяснял, почему определенные люди ведут себя так. Это было интересно. В кино же получилось что-то разорванный. В результате такого ощущение сложилось, что основные моменты были взяты и попытка одновременно показать все произошло. Получился хаос.
Есть фильмы, которые сняты по романам и детективам, но они хороши. Конечно, они не могут заменить книгу, но имеют право на достойное существование. В этом же фильме акценты были поставлены не на то, что было интересно в первую очередь. Интересен не пересказ, хочется оригинальности, прелести диалогов и размышлений. Это главное.
Конечно, я прочитал книгу буквально до просмотра сериала и оказался заложником мыслей. Ведь я уже не наслаждался просмотром, а больше анализировал соответствие или расхождение между книгой и кино. На счет характеров, опять же, конечно, они в книге прописаны детально, а в кино слишком просты.
Даже мотивы убийства мы не узнаем, почему и для чего. Так что для меня кино очень проиграло. В кино даже сержанта мы видим совершенно бездарным существом в плане расследования, в книге же даются пояснения на этот счет. Там есть причина, своя логика. А не так, что глупый сержант трудится в полиции. Да такого быстро выкинули бы.
Да и раз фильм снимают, то раз нет возможности донести все через диалоги, то хоть зрелищные эпизоды делать надо. Даже каскадеров не захотели в один из ключевых моментов вставить...
Актеров винить не могу, но вот режиссер должен был видеть картину, и он оставил работу сырой и недоделанной. Нет гармонии в фильме, даже первая часть по сравнению со второй смотрится лучше. Это заметно.
Конечно, актеры не только хороши, но и удачно подобраны, спору нет, хорошие декорации и одежды. Но о главном забыли...
Так что, если вы читали книгу, то, вероятно, кино уже вам не так понравится.
Экранная адаптация Сноу, воплотившаяся на экране, не только успешно переместила действие из 30-х годов в обаятельную атмосферу 1970-х, но и сделала это с исключительной органичностью. Прекрасные сельские пейзажи Советской Латвии, зафиксированные профессиональной камерой, были умело воплощены на экране, а талантливая труппа советских латышских (Паукштелло и Яковлев), русских (Крюков и Вертинская), литовских (Барчас), эстонских (Киийск и Ульфсак) артистов создали непередаваемую атмосферу. Музыка Раймонда Паулса, как бы дополнивающая весь процесс, идеально гармонировала с поставленным сценарием, в результате чего получилось нечто действительно уникальное и привлекательное.
В исполнении роли сержанта Брамла находился талантливый советский эстонский режиссёр Калье Киийск, прославившийся в начале 60-х годах своей спортивной комедией «Озорные повороты», снятой на лучшей в то время мототрассе в Пирите. Этот факт особенно примечателен, поскольку он демонстрирует высокий профессионализм Калье Киийска и его талантливые способности, которые позволяли ему создавать не только эксцентричные комедии, но также достойно воплощать на экране сложные сюжеты.