Версия BBC представляет собой киноработу, которая изымает из конкурирующих экранизаций роман Джейн Остин, ставший классикой. Телесериал насыщен нюансами: в нем создана атмосфера британской действительности того времени, отлично продуманный актёрский состав, юмор и тонкое понимание романтики. Отличительной особенностью является то, что создатели смогли перевести романтику Джейн Остин на экран так, чтобы она не была навязчивой. Романтика оказывается ненавязчивой, поскольку героини Джейн Остин представляют собой полноценных женщин с достоинством и силой, способные вызывать у зрителя периодические чувства тоски, но никогда не отбирающие веру в благоприятное будущее. Кинофильм 2005 года был обречен на успех именно из-за того, что комедийный состав минисериала BBC оказался настолько органичен, что героини романа Джейн Остин - Лиззи, Дарси, Бингли и миссис Беннет - нашли в нем свое идеальное воплощение. Это безупречное соответствие на уровне внешности: Лиззи воспринимается как здоровая, веселая девушка, которая выглядит прекрасно, но не является эталонами современной красоты. Эта Лиззи получилась сыгранной психологически безупречно и непреходящей гармонии с собой. Дженнифер Эль воплотила воочию всю палитру эмоций, которую испытывает ее героиня на протяжении кинокартины. И не только это. Характерной чертой Лиззи является амбиция - свойство, которое делает Лиззи конкретно той женщиной, которая пробуждает в мистере Дарси глубочайшие эмоции. Это амбиция без суеты и тонкое понимание эмоций окружающих людей. Принято восхвалять мистера Дарси, которого сыграл Колин Фирт, но для меня основным мужским персонажем телесериала является мистер Бингли. Его счастливая ухмылка превосходит все! Воспользовавшись терминологией из сериала "Хаус", я поставлю себе диагноз - отражающий евнухоидизм. Когда я смотрю на Бингли, губки сами расплаываются в такую же беззаботную ухмылку, как у него. Бингли - это герой фильма, заряжающий оптимизмом и лекарственное средство от депрессии. Остальные герои минисериала - мистер и миссис Беннет, Лидия, леди Кэтрин и в особенности мистер Коллинз - подходят идеально книге Джейн Остин. Ее книги отличаются тем, что не оставляют читателя флегматичным, а позитивных героев так сильно сострадаешь, переживаешь с ними, а отрицательные так отвратительны, что от их прибываешь в негодование. И сериал сохраняет такое разделение. Например, мистер Коллинз с прилизанными волосами вызывает реальный зубовный скрежет из-за того, как он лесть перед сильными и унижает слабеньких.
Экранизация этого произведения имеет не менее интересный аспект. Помимо того, что в ней точным образом отражены исторические реалии – костюмы, интерьеры, улицы и дома того времени, есть еще одно замечательное моменты. В богатых домах, где происходит действие, повсюду висят картины, что, как оказывается, имеет свой исторический смысл. Однако если присмотреться внимательно, становится очевидным, что кадры фильма выстроены таким образом, что в каждой ситуации и персонаже соответствует портрет, висящий на стене.
Когда Дарси играет на бильярде, неожиданно появляется Лиззи – он изображен на фоне парадного джентльмена XVII века, а торжественный вид этого джентльмена идеально гармонирует с гордым выражением лица Дарси. Когда он начинает смотреть на нее с интересом, оказывается у батальной картины, где изображен какой-то офицер на поле битвы, и действительно, для него этот эпизод оказался неудавшейся битвой – Лиззи тогда была к нему совсем не расположена, а он проиграл эту битву.
Затем, когда он приходит сделать ей первое предложение руки и сердца, за его спиной на стене висит картина с каким-то клоуном. Ну вы помните, чем кончилось. Когда она его сурово отчитывает, перечисляя все его недостатки, оказывается у зеркала и смотрит в него, как бы говоря: неужели я такой?
Когда он вспоминает, как она играла на рояле, и мысленно представляет ее, мы видим его на фоне портрета прекрасной дамы. И эти моменты относятся не только к нему – если Дарси все время попадает на героические портреты, то вздорную леди де Бёр среди ее клевретов они показывают на фоне каких-то гусей и индеек. А когда миссис Беннет кричит на мистера Беннета, что все его дочери останутся старыми девами по его вине – мы видим за ним картину «Три грации».
Приятно, когда фильм снят так тщательно и любовно, с таким вниманием к деталям!
Эта телевизионная адаптация времениlessness классического романа Джейн Остин оставила безусловный след в сердцах зрителей, ставя под сомнение множество поколений, выросших с этой историей. Мне довелось просмотреть этот сериал неоднократно, и каждый раз я убеждаюсь, что он снят с непреемлемой страстью к персонажам и глубоким уважением к книге и ее создательнице. Сопоставляя его с экранизацией 2005 года с Кирой Найтли в главной роли, я убеждаюсь, что именно этот сериал обеспечил Колину Ферту мировую известность, поскольку он идеально подходит на роль мистера Дарси и даже продолжает играть эту роль в «дневнике Бриджит Джонс».
Сериал полон мелочей, и каждое персонаже уделяется достойное внимание. almost все персонажи достаточно полно раскрыты, особенно неоспоримый мистер Коллинз! Подобрав актеров с таким умением, что каждый на своем месте и ничто не выходит за рамки общего полотна, создатели сериала продемонстрировали невероятную удачу. Кроме того, выбор формата мини-сериал был идеальным: в фильм невозможно уместить все, а растягивать бессмысленно, поэтому мини-сериал - это то, что необходимо для полного отражения всех красок и деталей этого романа. В общем, это самый удачный сериал BBC, снятый по классическому английскому роману, и, безусловно, лучшая экранизация «Гордости и предубеждения».
Когда я впервые пришла к творчеству Джейн Остин, мой поисковый путь начался именно с этого романа. Практически всегда после прочтения увлекательной книги, я традиционно прибегаю к экранизациям произведений литературного искусства. В это время уже было достаточно много адаптаций данного романа, поэтому выбор стал не таким простым. Поэтому я стала ориентироваться на артистический состав, и первое, что привлекло меня, был фильм с участием Киры Найтли. Присутствие именно она в картине стало для меня веской причиной начать именно с него.
Фильм оказался неплохим, но мне не удалось оценить его по достоинству, так как я тогда не имела с чем сравнивать. Итак, я продолжила и остановилась на следующем повествовании, уже с Колином Фертом. И вот тогда я осознала, что фильм оказался не так значимым в сравнении с сериалом, думаю, его можно прозвать им. Здесь переданы все тонкости той эпохи, все ее преимущества и недостатки, прекрасно раскрыты персонажи, причем не только положительные, что не может не радовать.
Многие режиссеры в этом жанре демонстрируют лишь светлую сторону.
Этот фильм - идеальный перевод романа на экран. Я глубоко убеждена, что его не сможет превзойти никакая другая экранизация этого произведения. Это замечательная лента, которую можно смотреть в течение пяти часов, без перерывов, словно находясь под одним дыханием. Сценарий безупречен: из романа были вытянуты все наиболее значимые моменты, при этом не забытые и увлекательные подробности, которые добавляют глубины и оригинальности повествованию.
Костюмы и декорации - настоящее произведение искусства: они создают визуальное убежище, в котором можно затереться от всех забот. Актёрский состав замечателен: каждый из них играет свою роль с полной отдачей, так что каждое поворота сюжета и действия переживается как если бы ты сам находился на месте наблюдателя.
Никогда не задумываясь о подборе актёров, я говорю, что ни один из них не оставляет желать лучшего. Однако то, чем отличается эта экранизация от всех остальных – это именно то, как она передаёт и воплощает отношения того времени. Это не просто сценарий или декорации, а живой, чувственный опыт, который переполняет воздух отношений тех людей.
Эта экранизация так точно и глубоко поймала дух и настроения того времени, что она даже превосходит ожидания создателя романа. Если бы он имел возможность посмотреть эту ленту, я уверена, что он останься в полном восторге от увиденного.